Lucky you! или Везёт же некоторым
- LIVEnglishCoach

- Nov 25, 2018
- 1 min read
Updated: Apr 3, 2020

"Ну везёт же некоторым!"
Частенько ловлю себя на мысли, что начинаю на автомате так думать про других людей, когда они умеют делать что-то классное, что не умею я.
По-английски "Везёт же!" / "Счастливчик!" - "Lucky you!"
"Ну, конечно, он/она шпарит по-английски/испански/немецки, ведь...":
... живёт в стране уже 10 лет! Хочешь-не хочешь, а заговоришь!
... не работает, сидит себе дома и учит! Времени вагон, и я бы учил(а) от нечего делать!
... у неё/него муж/жена британец/испанец/немец! Практика каждый день, всё само прилипает!
Случалось с вами так думать?
Большая часть наших "ну везёт же" сводится к трём факторам:
проживанию в стране изучаемого языка -> само прилипнет
наличию большого кол-ва свободного времени -> само прилипнет
постоянным контактом с носителем языка -> опять же, само прилипнет
А теперь давайте на мгновение представим, что это всё не причины, а следствия. То есть, это не "потому что...", а "благодаря тому, что".
Кто-то долго трудился, системно и сознательно занимался, поэтому его навыки помогают ему путешествовать и жить в разных странах
Кто-то планировал, долго копил, занимался и в итоге смог организовать себе gap year, чтобы больше времени посвятить языку и уехал учиться
Кто-то много времени посвятил языку и способен общаться на самые разные темы. С ним/с ней интересно (что само по себе привлекает и располагает людей к общению), и именно это помогло человеку найти своё счастье
Так мы устроены, что ищем оправдания себе по поводу и без повода. Если иметь это в виду, можно посмотреть на многие вещи шире и увидеть, что возможностей больше, чем нам кажется.







Comments